2015. szeptember 9., szerda

Kitamura Eri - Birth



Karaoke: https://pervertedsub.wordpress.com/
Anime: Kamisama no Inai Nichiyoubi
Megjelenés: 2013/08/07 




Please, My god. Tell me what should I do.  
Kérlek Istenem. Mondd el mit kéne tennem 

Dareka ga sashinobeta te wo furihodoite susumu
Elutasítom a mások által felém nyújtott kezeket 

“Jiyuuna fujiyuu” habikoru basho de
és egy hamis szabad világ felé haladok

Nanika ni owa reru you ni iki isogu Mainichi
Folyton rohanok, mintha valaki üldözne

Shinji tsuzuketa shinjitsu mo wakaranaku naru
Már azokban a kérdésekben is kételkedem, amikben eddig hittem

Nani ga hontou no shiawase nandarou
Mi az igaz boldogság?

Sono kotae wo shiru mono nado koko ni wa inai
De az egyetlen, aki tudná a választ nincs itt

Where is my god? 
Hol van az istenem?
 
 Arehateta yume ga nemuru daichi de 
A magányos álmaim mélyen a földben hevernek,

Shinda you ni ikiru nante boku ni wa dekinakute
de már nem tudok tovább úgy élni, mint egy halott

Umarekaware ima hikari wo himeshi
Szóval újjá kell születnem tartva a fényt,

Saigo no kibou soshite kiseki
mint a végső reményt, és így a csodát

Mou ichido sekai ni kagayaki wo hanate
Még egyszer legyen ezen a világon ragyogás!
 
Zetsubou ni irodora rete nigotta hitomi ni wa
Megzavarodva a kétségbeeséstől, ezekkel a ködös szemekkel

Motsubeki shihyou wa miataranakute
még azt sem látom, amerre a jelek mutatnak

Dareka ni shii rareru you ni wasurete yuku kioku 
Minden emlékem ködös, mintha valaki kényszerítene a felejtésre

Jibun no sugata kaerimiru koto sae nakute
Még vissza sem nézhetek, hogy mi lett belőlem azóta

Nani ga sukueru? Subete yuruseru?
Mi tudna megmenteni? Minden lehetséges? 

 Mijuku to seijuku no naka de ugomeku omoi  
Ez az erőteljes érzés a hiányosság és a teljesség között áll
 
Only survive
Csak a túlélés

Tashikana shouko wa nani mo naikedo
Bár nekem nincs egyértelmű bizonyságom
                                                                                                                                                      
“Ikiruimi” wo toikake teru
tovább keresni az "élet értelmét"

Sore koso “ikiruimi” 
Talán pont ez lenne az "élet értelme"

Nigirishimeta monshou no ikou de
Szóval nem számít, ha a sötétség közeledne is

Don'na yami ni ōwa rete mo 
a szándékom erejével, amivel megajándékoztak

Tadashii sekai ni michibiite miseru
A helyes irányt kell mutatnom 

Hito wa okubyou na ikimono dakara 
Annak ellenére, hogy az emberek ilyen gyáva teremtmények,

Owaru koto nai towa no inochi nozonde shimaukedo
és a vágy az örök életre még nem ért véget 

Arehateta yume ga nemuru daichi de 
A magányos álmaim mélyen a földben hevernek,

Shinda you ni ikiru nante boku ni wa dekinakute
már nem tudok tovább úgy élni, mint egy halott

Umarekaware ima hikari wo himeshi
Szóval újjá kell születnem tartva a fényt,

 Saigo no kibou soshite kiseki 
mint a végső reményt, és így a csodát 

  Mou ichido sekai ni kagayaki wo hanate
Még egyszer legyen ezen a világon ragyogás!



Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése